page top
20090109 新知識段階クマグス-もしも別の人生を歩んだら...?
<新知識階段後面ino在唸觀眾的來信-如果踏上不同人生的話>

井:如果當初沒進傑尼斯沒成為藝人的話,現在會在做什麼呢?
很難想像GO、KEN、准一成為上班族之類的喔~~~
那我們(指著TC)就能想像了啊~我們。

博:我們是很寫實的類型嘛!

准:我要當學校的老師。

井:阿,你說過。你要敎什麼?

准:社會科。想敎國中生。

剛:我也要當老師。

V6:(笑)

健:科目呢?

剛:足球。覺得會是個很厲害的老師。

V6:(笑)

健:好像會有莫名奇妙的戰術。

井:健就很難想像了。

博:很難想像。

坂:你想做什麼?

健:奧林匹克選手。

井:喔~

博:游泳的。

健:如果沒當上的話,還是覺得很過癮。

V6:(笑)

剛:你們要做什麼?

井:為什麼要把我們三個講在一起?
分開來問嘛,你們。

V6:(笑)

博:好像我們三個就是要當上班族,話題就結束了。

剛:你們三個人在一起想當什麼?

V6:(爆笑)

坂:我是有當過上班族。在旅行社。

井:曾經在旅行社當過上班族,搭電車通勤時還遇到Kinki Kids。

坂:不要再講這種悲傷的話了。

V6:(笑)

博:那井之原呢?

井:我嗎? 我很喜歡擦油漆。國中的櫃子是木製,我很喜歡在大家來之前幫櫃子上漆,
把櫃子漆得亮晶晶的。早上同學來了之後説「是怎麼了,怎麼變得那麼亮」
我在旁邊看了也不説是自己擦的。從以前都是我漆的喔(笑)
所以沒進傑尼斯的話,應該會去油漆公司。
不過沒進傑尼斯的話,大家的路都不一樣呢。我們絕對不會相遇。




就這樣結束

沒有博= =

果然很低調!!

應該是當迪卡吧><

之前還在跟姊討論GO沒當藝人的話能做什麼

結論好像是他還是只能當藝人><

沒有想到他能敎足球

因為GO根本不太能敎人吧~KEN比較像老師

GO只會跟小孩玩成一片

嘛~~

翻譯節目果然很麻煩

而且很難表達出節目裡的氣氛耶!!

renちゃん、お互いに頑張るね!

發表留言

只對管理者顯示

有喔有喔
節目最後
博有說
オレ 普通に サラルメン..
之類的!噗
kay | URL | 2009/01/15/Thu 13:31 [編輯]
打錯咧~
サラリマン吧?
kay | URL | 2009/01/15/Thu 13:33 [編輯]
在哪裡阿??
還是沒看到耶!
是サラリーマンv-12
viva | URL | 2009/01/15/Thu 14:13 [編輯]
這個節目變有趣了嗎??
馬上就想到嵐的歌= =||au…
雖然對不起TC…但,真是是上班族=口=
我也想不出小GO能當什麼…果然就是藝人了
上次小內的事件時,也想過他不當藝人能當啥
結果是…還是只能當藝人=口=||

一起加油吧~節目真的很有趣
但真的很麻煩翻呢…唉~
努力再努力

PS,人家跟我說,有放把日劇的台詞都打出來的這種網站耶…
ren~∞~ | URL | 2009/01/17/Sat 13:02 [編輯]
TO ren
好像變有趣了^^
後面玩的遊戲也很好笑
只是前面講解的地方還是很普通= =

最近在翻演唱會的訪問
好想死喔....都聽不懂v-39
有時候每個字都懂
合在一起就不知道他要表達什麼
跟主任當時說的一樣v-151
唉~~只能硬著頭皮繼續聽下去!!

喔喔~~
有這種網站喔
要去哪裡找啊?
viva | URL | 2009/01/19/Mon 12:37 [編輯]
變有趣的話…我就要開始來下載了~>▽<~
還是等你跟我說哪個有趣,我再去下那集好了@@||
(偷懶ING)

哈哈~現場對話果然是難…
我們都要加油!!
天天都說要加油~希望能真的有加到油^▽^

那種網站喔~我要再問一下看看

話說,那個CC雖然還是會出現在雜誌上
但有時候就只有一隻出現耶…
CC…至少還有上雜誌=_=
ren~∞~ | URL | 2009/01/19/Mon 15:13 [編輯]
OK低~
有好笑的我在跟你説^ ^
可是我要先把之前的都看完~
下了都沒看!!

現場對話聽不懂就開始用猜的了
而且有時候覺得不是日文不好
是中文的關係v-389

那個網站剛剛我打「日劇 台詞」搜尋
→ http://www.dramanote.com/
找到了><
都不知道有這種東西
好棒喔!!!

有時後竟然只剩一只= =
まぁ~~やめる><
viva | URL | 2009/01/20/Tue 12:45 [編輯]

引用
引用 URL

© 翻訳홧띵!. all rights reserved.
FC2ブログ
Page top
FC2 BLOG