page top
夏の日
夏の日

詞:藤巻亮太
曲:藤巻亮太

川の底 石が滑った
僕らは転び 飛沫が立った
冷たくて足が痛んだ
魚が逃げて光が跳ねたんだ

眩しくて目を細めた
傾きだした 太陽は赤
火を囲み話をしたね
体育座りで お尻が冷えたんだ

青い月の向こう側
鈴虫が鳴いたんだ
煙の匂いが夜を連れてきた

言葉は幾つも要らなくて
君を見てれば全て代わる
流れ星をいくつも探し
虫取り網で夢をすくう

蝋燭の火を消せないで
夜更かしをして 静かを聞いた
べたついた肌の上には
露が一粒 月を写したんだ

水をかけられた火は
灰と泥だんご
振り向けばその度に朝が近づいた

強く生きるとは何ですか
破れた網から空が笑う
黄昏の果てに佇んだ
それは 思い出の中の夏の日



夏日

河川底的滑石
讓我們跌了一跤
四周濺起水花
腳又冷又痛
魚兒也逃竄了
只剩陽光在河面跳躍

因刺眼的光芒而瞇起雙眼
那不斷傾斜的紅色太陽
圍著營火一起聊聊吧
盤腿坐著 感受到地面傳來的涼意

滿月的壟罩下
鈴蟲開始唱和
裊裊的煙把夜晚給帶來了

無須再多的言語
只要看著妳就能了解
抬頭仔細地尋找流星
用捕蟲網捕住妳我的夢想

不要讓蠟燭的火熄滅
徹夜凝聽夜的寂靜
濕黏的肌膚上的一顆露水
映照出月的影子

被水澆熄的火
換化為灰燼及泥團
一轉身又是一天的降臨

努力的活下去到底是什麼
從破網中看見在笑的天空
佇立在黃昏的邊際
那就是 我記憶中的夏日

發表留言

只對管理者顯示

No title
哇~感謝你的翻譯啊!!!
我超愛這首歌的說><
很有畫面的歌詞鋪陳...
相當有味道的曲調
聽著聽著
心裡一股暖意油然而生....

忍不住想要大喊
「亮太~ 你! 真! 的! 太! 棒! 了! 啦! 啦! 啦! 」
remioforever | URL | 2008/10/08/Wed 03:18 [編輯]
No title
他的詞真的很有感覺
再加上旋律跟歌聲~
整個畫面就跳出來了!!!
聽他們的歌都會讓我覺得感動v-395

remio的音樂總是讓人期待v-344
salome | URL | 2008/10/10/Fri 05:44 [編輯]

引用
引用 URL

© 翻訳홧띵!. all rights reserved.
FC2ブログ
Page top
FC2 BLOG